Ce este un birou de traduceri și ce fel de servicii oferă?

Un birou de traduceri este un spațiu profesional în care se intermediază serviciile de traduceri. Astfel de traduceri sunt realizate numai cu traducători care sunt autorizați (Ministerul Justiției). În mod normal, la un birou de traduceri lucrează mai mulți traducători (pentru diverse limbi) și de asemenea se oferă servicii diverse (traduceri, legalizare, interpretare). Există și birouri de traduceri care oferă servicii pentru un număr restrâns de limbi străine. În cadrul acestor birouri, unii traducători sunt angajați permanent, ceilalți sunt colaboratori, în funcțiile de ofertele care există pentru limbile străine respective.

Cum alegi biroul de traduceri

De ce ai nevoie de un birou de traduceri? Nu toată lumea poate face traduceri din domenii diverse precum: juridic, medical, tehnic, business, contabil, farmaceutic. Unii termeni sunt foarte greu de echivalat, iar în asemenea cazuri este nevoie de un specialist. În plus, în unele situații traducerile trebuie să fie impecabile: prospecte de medicamente, fișe tehnice, sau contracte.

Alegerea biroului de traduceri poate fi un lucru mai complicat decât îți imaginezi, pentru că ai nevoie nu doar de realizarea unei traduceri, ai nevoie de un profesionist care, în schimbul unui preț corect, să-ți ofere traducerea de care ai nevoie într-un într-un anumit context: profesional, academic, personal. Cu alte cuvinte, nu ai nevoie doar de o traducere, ci de un serviciu de calitate, făcut la timp și plătit corespunzător. În plus, este esențial ca biroul de traduceri să ofere clienților nu numai profesionalism ci și discreție, pentru că în această activitate sunt implicate, cel mai adesea, documente importante.

Iată pe ce criterii se poate alege un birou de traduceri:

prețul: nu întotdeauna prețul mic presupune și o traducere bine făcută. De reținut este faptul că birourile care doar intermediază serviciul de traducere percep prețuri mai mari decît celelalte birouri de traduceri.
proximitatea sediului: acest aspect este mai puțin important pentru un serviciu care se poate face prin intermediul internetului (transmiterea documentului și plata).
recenziile care există în mediul online.
recomandarea pentru un anume birou de traduceri este de asemenea importantă.
oferirea de alte servicii: poate fi vorba despre transmiterea prin poștă a documentelor (în țară sau în străinătate de exemplu), servicii de interpretariat (simultan sau consecutiv).

Serviciile oferite de un birou de traduceri

Un birou de traduceri poate oferi clienților mai multe tipuri de servicii:

traducerea de documente: decizii judecătorești, acte de firmă, declarații, certificate, certificate ISO (managementul calității), ghiduri de bune practici, regulamente de ordine interioară, acte școlare (certificate, diplome, atestate), CV-uri, contracte, corespondență.
legalizarea traducerilor: legalizarea are legătură nu cu traducerea respectivă, ci cu semnătura traducătorului (trebuie să fie un traducător autorizat). Se apelează la notar pentru a certifica faptul că semnătura traducătorului este autentică și că acesta are o autorizație de traducere care este recunoscută de Ministerul Justiției. În general, nu toate documentele care sunt traduse au nevoie de legalizare. Trebuie să fie legalizate contracte, documente de constituire a unor societăți, certificate de naștere, certificate de deces, certificate de căsătorie, adeverințe. Persoanele fizice pot solicita servicii de traducere autorizate/legalizate, pentru echivalarea sau recunoașterea actelor de studiu, pentru actele de identitate/stare civilă, pentru angajare, pentru plecat în străinătate.
servicii de interpretariat: aceste servicii presupun prezența unui traducător/interpret în activități precum: audieri, oficierea căsătoriilor, obținerea unor declarații, depunerea de plângeri, conferințe, seminarii, workshop-uri. Interpretariatul are drept scop informarea, dar și certificarea faptului că ambele părți cunosc termenii discuției.
apostilarea: este un certificat care atestă faptul că documentul respectiv este un act oficial, atestă semnătura, autenticitatea ștampilei.
supralegalizarea: atestă că documentul este un act oficial, atestă autenticitatea semnăturii, a ștampilei, a sigiliului (dacă este cazul).
echivalarea studiilor: biroul de traduceri te ajută să faci formalitățile necesare pentru echivalarea studiilor, inclusiv vizarea acestora de către Ministerul Educației (indiferent dacă este vorba de un cetățean străin sau român).
obținerea actelor românești: o firmă de traduceri ajută la obținerea unor acte românești în baza unei procuri notariale. De asemenea, poate expedia actele prin curier internațional, în diverse țări.

Important de știut

Traducerea nu poate fi legalizată decât după ce a fost autorizată.
Legalizarea nu se referă la document, ci la semnătura traducătorului care trebuie să fie autorizat/recunoscut.
Notarul certifică faptul că semnătura traducătorului este autentică, iar acel traducător este recunoscut de Ministerul de Justiție.

DATE DE CONTACT

Cuvinte cheie:

Alte articole de Shunemar:

Alegerea soluției optime de uscare a mâinilor într-un spațiu comercial sau public poate părea o decizie simplă, dar implică luarea în considerare a mai multor factori. Atât uscătoarele de mâini, cât și prosoapele de hârtie prezintă avantaje și dezavantaje și e
O consultație optometrică este un examen profesionist al ochilor și vederii. Optometristul este cel care va realiza examinarea, fiind specializat în evaluarea și îngrijirea sănătății oculare. Pe lângă identificarea problemelor de vedere și stabilirea tratament
Așa cum îți protejezi casa și pe cei dragi ție, la fel trebuie să ai acoperire și în situația în care ești implicat într-un accident auto. Mașina ta are nevoie de asigurare CASCO, iar aceasta se poate dovedi extrem de utilă într-o varietate de evenimente precu
În cele ce urmează, vei avea ocazia să descoperi în detaliu cum să identifici partenerul auto perfect pentru afacerea ta din București. Vei învăța să analizezi și să compari ofertele furnizorilor auto, să înțelegi termenii contractuali propuși de aceștia și cu
Din ce in ce mai multe afaceri depind de transportul eficient al marfurilor pentru a-si mentine operatiunile in miscare. Fiecare aspect al logisticii de transport poate defini succesul unei companii.