Pentru a ajunge expert intr-o meserie, va fi nevoie sa petreceti cat mai mult timp in profesia respectiva. In domeniul traducerilor, pentru a deveni traducator profesionist,… Este necesar ca activitatea din meseria respectiva sa fie cat mai longeviva.
Acum, de cat timp este mai exact necesar si care sunt nivelele pentru a deveni un PRO in meseria de traducator,… Veti vedea, citind randurile urmatoare.
Cat timp este necesar pentru a ajunge traducator profesionist?
Trebuie sa intelegem ca in orice meserie, trecerea dintr-un stagiu in altul, are la baza acumularea de cunostinte.
Care sunt nivelele pe care un traducator le poate parcurge in evolutia sa?
In primii doi ani de activitate, un traducator nu poate depasi nivelul de beginer. Pentru zona de traduceri, o persoana aflata la inceput va realiza doar:
- Traducerile incadrate intr-un sablon
- Traducerile documentelor simple
Traducatorul aflat la inceputul carierei – Beginer
Ca in orice meserie, este vital sa realizezi un element de baza de o infinitate de ori ( exageram ). Un traducator aflat la inceputul carierei, va trebui sa traduca acte tipizite si documente simple. Chiar daca arata ca un lucru mecanic si robotic in acelasi timp, acest pas va fi vital in evolutia sa.
Imaginati-va ca un programator va face in primii ani de activitate doar elementele basic. Va oferi doua mici exemple: In domeniul vanzarilor, este necesar sa dai o mie de telefoane, pentru a invata ce insemna mai exact sa vinzi. Nu poti deveni programator senior dupa primele 5 zile de activitate. Deci, aceasta situatie se aplica in orice tip de meserie. Exersarea acestor elemente, va oferi mai departe un mecanism si o baza destul de solida.
Acest articol este oferit de compania de traduceri din orasul Bucuresti, AqualityTranslation.
Ce traduceri trebuie sa faca un traducator la inceputul carierei?
Cum am spus si mai sus, este necesar sa exersati prin elementele basic cel putin 2 ani. Ce inseamna mai exact basic?
Ei bine, domeniul traducerilor este si va fi destul de complex. Cu toate acestea, ca si un prim model de traduceri, veti avea:
- Carti de identitate
- Documente auto
- Diplome de absolvire si de studii
- Contracte de vanzare
- Bilanturi si balante
- Procuri, etc
Din momentul in care aceste documente vor fi traduse destul de usor, veti putea trece la urmatorul nivel.
Traducatorul Intermediate – tipuri de documente traduse
Urmatorul pas in experienta profesionala a unui traducator este nivelul Intermediate. Acest nivel se obtine dupa primii 2 ani de traduceri. Timpul petrecut pentru acest stagiu este intre 5 si 7 ani.
Deci, pentru a deveni un traducator experimentat va trebui sa parcurgi in mod obligatoriu acest nivel. Documentele traduse de un asemenea traducator au un grad destul de mare de dificultate. De asemeni, nivelul va creste gradual in funtie de numarul de ani petrecuti in domeniu.
La sfarsitul perioadei de Intermediate, un traducator va putea realiza:
- Traduceri juridice si contractuale
- Traduceri medicale si specializate
- Traduceri pentru marketing si IT
- Traduceri comerciale si ecomonomice, etc
Toate aceste tipuri de traduceri, vor avea un nivel mediu de dificultate, pentru stagiul Intermediate. Sa luam traducerile juridice, spre exemplu: Actele traduse din acest domeniu nu va trebui sa contina termeni extrem de dificili. Elementele contextuale grele vor trebui analizate de catre un traducator senior ( aflati mai jos ).
Ce inseamna un traducator Senior si ce documente va traduce acesta?
Nivelul de senior se obtine dupa 7 ani de experienta in domeniul traducerilor. De asemeni, acest stadiu inseamna mai exact o supraspecializare in domeniul traducerilor. Ca sa intelegeti mai bine ce inseamna acest nivel: Imaginati-va ca pentru un medic chirurg, prin supraspecializare, chirurgia poate deveni neurochirurgie, s.a. Iar aici exemplul poate continua.
Acelasi exemplu se aplica si in domeniul traducerilor. Un traducator senior va putea traduce documente medicale extrem de dificile. De asemeni, vor fi traducator specializati pe documentele juridice, s.a.m.d.
Traducatorul senior va fi capabil sa traduca documentele extrem de complexe din filiera lui.
Acesta a fost articolul nostru despre ce inseamna si in cat timp poti ajunge un traducator profesionist.
Va multumim ca ati ajuns cu noi pana la final!